נוסעים עם Google Translate? 4 טיפים לשיפור החוויה שלך

נוסעים עם Google Translate? 4 טיפים לשיפור החוויה שלך

מהמתרגם האוניברסלי של מסע בין כוכבים ועד מדריך הטרמפיסט לדג הבבל של הגלקסיה, כולנו חלמנו על יום שבו מחסומי השפה יהיו נחלת העבר. אנו מתקרבים לעתיד הזה עם פתרונות כמו Google Translate ב- iOS וב- Android, אך האפליקציה החזקה הזו אינה מאומצת כפי שהיא נראית לראשונה. אם אתה תלוי בה לתרגומים תוך כדי תנועה מבלי להבין את גבולותיה, אתה יכול להגיע למצבים מתסכלים.





אם אתה צריך סקירה כללית בסיסית של אפליקציית Google Translate, בדוק אותה כאן. אם אתה מוכן באמת לקחת את זה על הכביש, להלן 4 מכשולים שנתקלתי בהם באפליקציה ביפן וכיצד תוכל להימנע מהם.





איך לשים מילים על tiktok

אל תשכח חבילות שפה

אם השתמשת ב- Google Translate אך ורק בהישג יד מתוכנית ה- WiFi והנתונים שלך, ייתכן שלא תבין כמה מידע שפה אינו מאוחסן במכשיר שלך. עד שתגדיר את האפליקציה לשמר נתוני תרגום עבור שפות ספציפיות, היא תוביל כברירת מחדל לאחזר תרגומים מהאינטרנט. התנהגות זו יכולה להוות הפתעה לא נוחה עבור המטייל הלא מוכן.





טיפ לתרגום: בשפות רבות יש חבילות נתונים לא מקוונות שאתה יכול להוריד למכשיר שלך. לאחר שתדע לאילו שפות תצטרך גישה במהלך הנסיעה שלך, בדוק אם יש להן סמל סיכה. אם כן, תוכל להוריד חבילה לא מקוונת למכשיר שלך. כל חבילת שפה היא רק כמה מאות מגה -בייט, כך שכמעט בוודאי יהיה לך מספיק מקום בכל סמארטפון עדכני. עם זאת, הקפד להיות מחובר ל- WiFi כדי לא לצרוב את תוכנית הנתונים שלך!

אין מידע? אין קול!

אפילו עם חבילת השפה הלא מקוונת המתאימה, אם אין לך גישה לאינטרנט בזמן הנסיעה, אתה מאבד את זיהוי הדיבור של Google Translate, הנחיית ההגייה ואת האפשרות לגרום למכשיר שלך לקרוא את התרגומים בקול. אם שפת היעד שלך משתמשת באותיות האלף -בית או בתווים זהים לשפת האם שלך, ייתכן שתוכל להסתבך בעצמך עם ביטוי תרגומים, אך אם אתה עובר מאנגלית למשהו כמו רוסית, הינדית או יפנית, המכשולים שלפניך מגיעים מתסכל הרבה יותר.



טיפ לתרגום: אם יש לך כסף פנוי, שקול לשכור נקודה חמה WiFi ניידת לטיול שלך. תוכנית נתונים מוגבלת יכולה להיות משאב מצוין להירגע בו כשאינך מצליח לתקשר עם התכונות הלא מקוונות של Google Translate. אם אתה משתתף בתוכנית נדיבה יותר, אתה יכול אפילו לשתף את הטיול שלך עם חברים באמצעות השירותים המגניבים האלה. רק נסה להימנע משיתוף תמונות ווידיאו אגרסיבי לקיצוב תקציב הנתונים שלך.

נטל ההשתתפות

כשהגעתי ליפן, היה לי רעיון חזק בראש כיצד Google Translate יאפשר לי לדבר עם אנשים. הייתי מדבר בטלפון שלי, מראה לדובר הילידים את התרגום שלי, הם היו מדברים חזרה לטלפון ומעבירים אותו בחזרה, ונהנה מתקשורת קלה.





לרוע המזל, שכחתי לקחת בחשבון את הנכונות של דוברי שפת אם לטפל במכשיר שלי. מעולם לא הייתי במצב שבו אוכל לקבל תשובה ברורה מדוע אנשים מסוימים לא ידברו בחזרה לטלפון שלי. שמתי לב הכי הרבה התנגדות מצד אנשים שהיו כרגע בשעון בעבודה (למשל, דיילים בתחנת הרכבת), כמו גם תושבים מבוגרים יותר. בין אם זה מתוך חשש לשבור את המכשיר שלי, חששות מחיידקים וניקיון, או סתם אי הבנה, חלקם לא יתעסקו עם האפליקציה באופן שהייתי צריך אותם כדי שתעשה את עבודתה.

טיפ לתרגום: אין שום דרך לגרום לאדם אחר לעסוק ב- Google Translate, כך שאמנם תוכל להעביר את הודעתך לשותף השיחה שלך, אך ייתכן שלא תוכל להבין את תגובתו. חפש יישומי ספרים ומילונים בשפת היעד שלך כדי לעזור לך להגיע להבנות באמצעות רמקולים אלה. אם אתה שואל שאלה, זה עשוי גם לעזור למצוא דרך לנסח אותה מחדש כאל כן או לא. כך תוכל להקשיב לאחת משתי מילים פשוטות בתגובתן, במקום לתרגם תשובה ארוכה יותר, ניואנסת.





תרגומים לא מושלמים

אם אתה לא יודע הרבה על שפת היעד שלך, אתה בעצם לוקח את המילה של גוגל כשאתה מתרגם את המשפטים שלך ומראה אותם לאדם אחר. לרוב, האפליקציה מספקת תרגומים סבירים וסבירים, אך אף פעם לא מזיק לבצע בדיקה כפולה אם אתה מקבל תגובה מרמקול שאינו מסתדר עם מה שאתה חושב שאמרת.

לדוגמה, תסתכל על המשפט האנגלי בו השתמשתי בתמונה למעלה, ואז ראה איזה תרגום הפוך נוצר בתמונה למטה. המשמעות השתנתה לא מעט במילה אחת בלבד!

טיפ לתרגום: לאחר שהאפליקציה מתרגמת משהו עבורך, תוכל ללחוץ על שלוש הנקודות בתיבת התרגום כדי לקבל תפריט נפתח עם אפשרות לתרגם לאחור. בדוק שוב אם הפלט תואם את מה שאתה מנסה לתקשר. אם לא, תוכל לנסח מחדש את הרעיון שלך כדי למצוא התאמה טובה יותר. במקרה למעלה, 'אני אוהב משחקי וידאו' יצא בסדר גמור.

היו סבלניים וחיוביים

מחסומי שפה יכולים להיות מתסכלים, אך אם לא תנסה להתגבר עליהם, תוכל להחמיץ חוויות מרגשות וחברויות ברחבי העולם. חייך, וסבלנות. דוברי שפת אם ידעו שאתה עושה את המיטב עם הכלים שיש לך בהישג יד, וכאשר יהיה לך את הרגע המרגש הזה של תקשורת חלקה וברורה, תשמח שהשקעת.

האם יש לך טיפים נוספים לשימוש ב- Google Translate בכביש? או שאתה מעדיף אפליקציה אחרת לגמרי? שתף את המחשבות שלך עם הקהילה שלנו בתגובות למטה, ועזור לנו לתקשר עם שכנינו ברחבי העולם.

לא אוהד את Google Translate? בדוק אם SayHi ב- iOS מתאים לך יותר !

חבר טלפון לטלוויזיה באמצעות usb

זיכויים לתמונות: תיק נסיעות דרך שוטרסטוק

לַחֲלוֹק לַחֲלוֹק צִיוּץ אימייל כיצד ליצור תרשים זרימת נתונים לוויזואליזציה של נתונים מכל פרויקט

תרשימי זרימת נתונים (DFD) של כל תהליך עוזרים לך להבין כיצד נתונים זורמים מהמקור ליעד. הנה איך ליצור את זה!

קרא הבא
נושאים קשורים
  • דְמוּי אָדָם
  • אייפון
  • לִנְסוֹעַ
  • גוגל תרגום
על הסופר רוברט ווישהאן(58 מאמרים פורסמו)

רוברט וויזהאן הוא סופר בעל אהבה למשחקים בכל מדיום.

עוד מאת רוברט ווישהאן

הירשם לניוזלטר שלנו

הצטרף לניוזלטר שלנו לקבלת טיפים, סקירות, ספרים אלקטרוניים בחינם ומבצעים בלעדיים!

לחצו כאן להרשמה